まとめ

【ツイステ】各種調整の「7章111話タイトル」が『補足ターゲット!』が『捕捉ターゲット!』に訂正になってた

コメント1

まとめ

名無しのヴィランズ : 2024/07/16 21:17:52
各種調整の「メインストーリー7章111話タイトル」ってなんだろ?って実況動画で確認したら
『補足ターゲット!』が『捕捉ターゲット!』に訂正になってた
ストーリーに夢中で全然気づいてなかったよ

 

木主 : 2024/07/16 21:25:27
ついでに6章37話の訂正ってどこかなってなんとなく見返していたら、カローン班のセリフ「ターゲットを目視で補足」がやっぱり「ターゲットを目視で捕捉」に変わってた(動画サイトで確認した)
もしかして他にも補足→捕捉の訂正祭があるかも

 

匿名 : 2024/07/16 21:31:11
7章105話も「信号補足できません」→「信号捕捉できません」が訂正箇所でした
すべての補足を捕捉し直してるらしい

 

名無しのヴィランズ : 2024/07/16 23:40:35
うまいwww

 

名無しのヴィランズ : 2024/07/17 00:26:19
ターゲットを目視で補足は気になってたんだよね~誤変換 直って良かった、報告して下さった方々ありがとうございます
ヴィル様のアタシはもうあの忌まわしい状況からは開放されたわは直ったのかな?(実況動画視聴勢ゆえ確認できず申し訳ない)
あと未練がましく呪詛を履きながらは直ってた気がする

 

名無しのヴィランズ : 2024/07/17 00:36:16
先輩サウザンド!も修正前は寝るベッドがよく賭けのベットになってる(Web小説全般)みたいにドイツ語発音(語尾のdの発音がtになる)のサウザントになってたんだよね

五月雨オネスティー!はどうなったんだろ九月入学だから五月雨じゃないやんていう…

 

名無しのヴィランズ : 2024/07/17 00:43:47
実際に雨が降ってた訳ではなくリドルの涙を「五月雨」って表現したのだろうし語感を優先したんじゃないかな
アリスの世界やイギリスの6月は花盛りのいい季節みたいで日本みたいに梅雨はなさそうだから

 

名無しのヴィランズ : 2024/07/17 01:27:19
>実際に雨が降ってた訳ではなくリドルの涙を「五月雨」って表現したのだろうし

それはもちろんわかってますよw
九月の雨(涙)の比喩にわざわざ五月雨を使わんでも…という…

イギリスは秋冬に雨が多いみたいですし五月雨って名前以外は合ってるんですけどね…

秋雨オネスティー!じゃダメだったんだろうか…あきさめよりさみだれの方が語感は良いけども九月に五月雨を使わんでもと…

 

名無しのヴィランズ : 2024/07/17 01:32:03
>アリスの世界やイギリスの6月は花盛りのいい季節みたいで

だから6月の花嫁は幸せになる、ジューンブライドが生まれたんですよね、素敵だ

 

 

引用元:当ブログ雑談板

コメント一覧

  1. リドルオバブロはエースたちの九月入学のちょっと後だから五月雨(さみだれ)じゃないやん秋雨(あきさめ)やんてなるので、
    季節関係ない驟雨(しゅうう)はどうだろう、
    急に降り出して少ししたら止む雨だから、突然の涙の後しばらくして表情が晴れる表現にぴったりだし、驟雨オネスティー!でも語呂語感は良いし

    返信
※削除・禁止IP基準は管理人の独断で削除されます。ご了承ください。
※コメント欄からまとめ記事を作成する場合がございます。
※まとめ記事の内容が少ない物には積極的にコメントを書いてくれるとコメント欄から抜粋して記事に追加できて助かります。