バトル開始時のエースのセリフって
「詰んでやるよ」か「摘んでやるよ」のどっちなんだろうか?それともそれ以外?
自分は将棋とかゲームとかでよく言う「詰み」にさせてやるよ的な意味で前者だと思ってたんだけど、若い芽を摘むとか言うし後者でも通じなくはないのか…?って
5149. 名無しのヴィランズ2020年09月29日 22:52
>>5145
前者だと思う〜!
5151. 名無しのヴィランズ2020年09月29日 22:56
>>5145
ずっと後者だと思ってた…前者の詰むは自動詞だから意味がおかしくなる気がするけどどうなんだろう?
5153. 名無しのヴィランズ2020年09月29日 22:57
>>5145
資料集で判明するかもね
5155. 名無しのヴィランズ2020年09月29日 22:58
>>5145
積む(ぼこぼこにして倒れてる相手複数を積み上げる)だと思ってた…
5157. 名無しのヴィランズ2020年09月29日 22:59
>>5145
それ地味に気になってた
詰むの方だと思ったけどたしかにちょっと文法気になるんだよなあ
5158. 名無しのヴィランズ2020年09月29日 22:59
>>5145
ハーツラビュルの薔薇にかけて
「摘んでやるよ」かと思ってた
5193. 名無しのヴィランズ2020年09月29日 23:42
>>5158
同じく
引用元:当ブログ雑談板
コメント一覧
元ネタ知らないから積むかと思ってたわ。ヤンキーぽいなぁと思ってた。
元ネタ見ると摘むだね。やっぱりネズミーと元ネタ知らないと楽しめないとこあるねー
アリスが花に対して「大きくなったらあんたたちなんてすぐに摘んでやるんだから」的なこと言ってたってどっかで聞いた
イントネーションからして摘むだと思う
詰むならアクセント違うし
摘んでやる だと思ってはいたけど、それでネット検索してみたらえっちな用例が出てきたw 強めの男の子らしいワードな気がするんだけどなー
どっちの意味合いも込めて「つんでやるよ」(ひらがな)だと思ってた。
詰ませてやるよか詰めてやるよになるんだろうな
聞き違いかと思ってたけどやっぱ「つんでやるよ」って言ってるのか
摘んでやるよ、摘んで殺るよ、ツンで殺るよ…うーん分からん
摘むだと思ってた
>>7
「詰む」は自動詞だから、「お前の手札/考えを詰んでやる」という言い方はしないやで
ずっと「詰む」のほうだと思ってた………。
「すぐに(お前の手札/考えを)詰んでやる」って意味かと………。
バトるときは手札っていうか、相手の行動?作戦?戦略?的なものを先読みして潰すワケだし……。(ニュアンス伝われ)
詰むだと自動詞だから摘むでしょ
元ネタ的にもそうだし悩む余地なくない?
「詰んでやるよ」ってめちゃくちゃ偉そうな降参宣言になるじゃん
摘むの方だな
元ネタで「なんて意地悪なお花!大きくなったら摘んでやるんだから!」って言うシーンがあるからこれは間違いなく「摘んでやるよ」の方
他のだとどうしても変になる
確かに詰むだと詰ませてやるの方が正しいような気もする
日本語難しい
出た芽を摘むって意味かと