名無しのヴィランズ : 2021/09/27 20:53:29
ツイステのみんなが英語を話してたらってたまに想像するんだけど、そうすると薔薇の王国組はアリスの舞台設定的にイギリス英語を話すんだろうなって勝手に考えて萌え死んでる。他のキャラはどんなだろう〜?
名無しのヴィランズ : 2021/09/27 22:38:08
エペルが訛った英語を喋っててヴィル様とマイフェアレディするとこまでイメージできた!
名無しのヴィランズ : 2021/09/28 15:51:55
ヴィル先輩は発音しっかりしていそうだしジュリー・アンドリュースみたいな他語圏でも聞き取りやすい英語のイメージだな、でもあの人なら役柄によって訛りも変えられそう
レオナさんは元ネタのスカーがイギリス英語で話しているし、性格的にもイギリス英語のクイーンズ・イングリッシュだな
ラギーくんはイギリス英語でもコックニー
アメリカ英語っぽい人があまり居ないな、それこそサムさんくらい
名無しのヴィランズ : 2021/09/28 17:11:59
やっぱりルークはゴリゴリのフランス語訛りだろうな。
あと個人的願望としてはオクタにこそアメリカンアクセントでベラベラ話してほしい。リトルマーメイドの海ってカリブ海がモデルらしいからワンチャンいける。
引用元:当ブログ雑談板
コメント一覧
オクタとかスカラビアは素が出るとイタリアとかアラビア語で話してそう
アズールとジェイドは商売の印象的にクイーンズイングリッシュを覚えて使ってそう
なんかよくわからないけどおしゃれで頭の良さそうな話してる
バレンタインのメッセージカードの英文が海外の人からするとそれぞれ癖があるらしいからそれ準拠かな?
手紙と口語は別物なのかな
準拠だとおじたんがマジでクイーンズイングリッシュで話してくれるのでワイは瀕死
オクタがヨーロッパ圏の巻き舌でスカラがアラビック圏の巻き舌だったら可愛いな!
あとニューオリンズがモデルの場所出身のサムはあっちの訛りあったら嬉しい!
カリムの「オレを信じろ」が「Do you trust me?」になるって考えるとイケメン度が爆上がりするな…
たしか書き文字が明らかになってるキャラも少しいるよね? 雰囲気似てる場合もあるかな
イデアのオタク喋りはどうなるんだ
自分は英語詳しくないけど、いきりオタクと育ちの良さの両面があるといいな。「shinidie(死にダイ)」とか「yamekudastop(やめくだストップ)」とか言ってたりして。←『海外のアニメオタクが日本語と英語の混成語を駆使』の検索で出るワード
薔薇の王国出身のクルーウェル先生には是非とも!!クイーンズイングリッシュで話していただきたい….!!!
この記事見た時、何故かリドルのセリフハーマイオニーの吹き替え版みたいな喋り方で変換されちゃった…
英語の訛りのことはわからないから日本語のイメージに置き換えて考えてみた
リドル→標準語(東京弁)
エペル→東北のズーズー弁
ルーク→外国人タレントのようなカタコトの日本語
アズール→胡散臭いぐらいこてこての関西弁
うん、よくわからん?
関西弁?元が敬語キャラだから違和感すごいなw
確かにハーツは元ネタイメージでバリバリのクイーンズ・イングリッシュだな
オクタは畳み掛けるように話して欲しいのでそれこそディズニーアニメのアメリカ英語っぽいけど人魚の素がでると若干のイタリア訛りが出るとか
外界と接触の少ないディアソが独特のイントネーションがあっても良いね
オクタはマフィアっぽかったりリストランテって単語から
イタリア系のイメージあったわ。
若干巻き舌気味のアズは胡散臭さ増して面白いかもしれない。
ジェイドはめっちゃ綺麗なブリティッシュアクセントのイメージあるけど。
アズール、米国のカリスマCEOみたいな喋り方してるといいなー!
アメリカ英語でベラベラ喋るオクタめちゃくちゃ見たいな〜
そういえばジェイドの中の人帰国子女だった
駒田さんは英語とドイツ語が話せるね
英語にも訛りや癖があるらしいから皆ぜっったい個性的なやつや〜〜〜ん(о´∀`о)
綺麗なお手本はリドルなんだろうなー